有奖纠错
| 划词

Il est rentré à cause de la pluie.

下雨,他回了家。

评价该例句:好评差评指正

Aimer à cause de cela nous manquera.

爱,因为我们错过了。

评价该例句:好评差评指正

Tout est arrivé à cause de sa bêtise.

所发生的一因为他干的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Je lui pardonne, à cause de son âge.

〈引申义〉鉴他年纪大, 我原谅他。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été puni à cause de toi.

我由你而被处罚。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela, c'est à cause de votre imprudence.

这一因为你们的粗心大意。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

孩子因为游泳窒息了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toujours moins disponible à cause de son travail.

她越来越没有时间了。

评价该例句:好评差评指正

J'y gagne,à cause de la couleur du blé.

----“由麦子颜色的缘故,我还得到了好处。”

评价该例句:好评差评指正

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由干旱而枯竭了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas sortir à cause de ce temps épouvantable.

我们出不去了,因为天气太糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas pu sortir à cause de la pluie.

因为下雨,我们未能出去。

评价该例句:好评差评指正

Il est malade à cause de la alimentation pauvre en vitamine.

因为维生素摄入量低,他病了。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

生产过剩,卷心菜的价钱大大下跌。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

星星因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas pu finir son travail à cause de sa santé.

健康的原因他没能完成

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que c'est à cause de notre négligence.

我想这我们的疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

下雨,运动会不得不延期。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由其管理不当被辞退了。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.

因为她想做流产的时候已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage, broutard, broutement, brouter, broutille, broutilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais pourquoi, et à cause de qui ?

为什么呢,因为谁?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其因为饥荒缘故。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le sol sera maudi à cause de toi.

因为,大地将受到诅咒。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il marche lentement à cause de sa blessure.

因为有伤,他走得很

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et ça, c'est à cause de quoi ?

因为什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les choses ont empiré à cause de moi.

我把事情搞得更糟糕

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Si dans mes prochaines vidéos, je suis obèse, c’est à cause de vous !

如果在我未来视频里,我很胖话,们!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut pas se stresser à cause de ça.

不要因此感到压力巨大。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’arrêta à cause de la guerre en 1914.

由于1914年战争,它不再举行了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu dis ça à cause de mon costume?

因为我服装吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En partie à cause de la guerre en Ukraine.

部分原因俄乌冲突。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’es fier ! à cause de toi il est blessé !

很骄傲!因为,他受到了伤害!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En fait, c'est à cause de leur crâne.

事实上,因为它们头骨。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est probablement à cause de vos manières déplorables.

可能因为太没礼貌了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes bras ont été blessés à cause de cela.

胳膊也因此受伤了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais ce n'était pas à cause de son rhume.

但并不由于感冒。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et bien au moins en partie à cause de ça.

至少部分因为个。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie de partir à cause de conneries pareilles.

种低级失误真让我想退出。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Bien c'était à cause de l'urine des chevaux.

因为马尿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas à cause de la somme gagnée, 10 euros seulement.

因为奖金,只有10欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru, bruant, Bruat, bruccio, Brucea, brucella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接